Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  671

Hoc ut esse verum scias, aspice quanto aliter unusquisque populo vivat, aliter sibi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yann.909 am 25.02.2017
Dass dies wahr ist, du wissen kannst, beobachte, wie unterschiedlich jeder für die Menschen lebt, anders für sich selbst.

von matthis.r am 11.08.2020
Um dies zu verstehen, bemerke nur, wie unterschiedlich jeder im Öffentlichen lebt im Vergleich zu seinem privaten Leben.

Analyse der Wortformen

aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
aspice
aspicere: ansehen, anblicken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
scias
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
sibi
sibi: sich, ihr, sich
unusquisque
unusquisque: ein jeder, jeder einzelne
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vivat
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum