Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  067

Ubicumque in aliquem sinum litus curvabitur, vos protinus fundamenta iacietis, nec contenti solo nisi quod manu feceritis, mare agetis introrsus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard.9862 am 12.10.2024
Wo immer sich die Küste zu einer Bucht krümmen wird, werdet ihr sogleich Fundamente legen, und nicht zufrieden mit dem Boden, es sei denn, den ihr mit eigener Hand geschaffen habt, werdet ihr das Meer nach innen treiben.

von lasse.t am 30.03.2023
Sobald sich eine Küstenlinie zu einer Bucht krümmt, werdet ihr sofort mit dem Bauen beginnen, und mit dem natürlichen Land nicht zufrieden, akzeptiert ihr nur das, was ihr künstlich erschaffen habt, indem ihr das Meer nach und nach zurückdrängt.

Analyse der Wortformen

agetis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acetum: Essig, sour wine
contenti
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
curvabitur
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
feceritis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fundamenta
fundamentum: Fundament, Grundlage
iacietis
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
introrsus
introrsus: EN: within, inside, to within, inwards, inwardly, internally
litus
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sinum
sinum: weitbauchiges Tongefäß, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum