Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  664

Marium semel consulem unum enim consulatum accepit, ceteros rapuit, cum teutonos cimbrosque concideret, cum iugurtham per africae deserta sequeretur, tot pericula putas adpetisse virtutis instinctu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari.909 am 11.05.2019
Glaubst du wirklich, dass Marius, der einmal legal zum Konsul gewählt wurde, die anderen Amtszeiten aber mit Gewalt ergriff, all diese Gefahren aus reiner Tugend auf sich genommen hat, als er die Teutonen und Cimbren vernichtete und Jugurtha durch die afrikanische Wüste jagte?

von maxim.948 am 16.08.2023
Glaubst du, dass Marius, einmal Konsul (einen Konsulat erhielt er, die anderen entriss er), als er die Teutonen und Cimbrer niedermetzelte, als er Iugurtha durch die Wüsten Afrikas verfolgte, so viele Gefahren aus dem Antrieb der Tugend suchte?

Analyse der Wortformen

Marium
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
enim
enim: nämlich, denn
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ceteros
ceterus: übriger, anderer
rapuit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
teutonos
teutonus: EN: Teutoni, German tribe from Baltic, migrated w/Cimbri, smashed by Marius 102 BC
cimbrosque
cimber: EN: Cimberi (pl.), a German tribe, invaded Gaul - in Caesar's "Gallic War"
que: und
concideret
concidere: umfallen, zusammenbrechen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
per
per: durch, hindurch, aus
africae
africa: Afrika
africus: EN: African
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
sequeretur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
pericula
periculum: Gefahr
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
adpetisse
adpetere: verlangen, begehren, sich bemühen um
adpetissere: EN: seek eagerly after
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
instinctu
instinctus: Anreiz, fired

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum