Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  660

Infinita scilicet cupido crescendi, cum sibi uni parum magnus videretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara.856 am 04.07.2016
Eine grenzenlose Sehnsucht zu wachsen, weil er sich selbst nicht groß genug empfand.

von josephine.s am 31.10.2019
Ein unendliches Verlangen nach Wachstum, da er sich selbst allein nicht groß genug erschien.

Analyse der Wortformen

crescendi
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
Infinita
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum