Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  647

Si vis exercere tibi utile, nulli autem grave imperium, summove vitia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian.9922 am 13.07.2019
Wenn du eine Macht ausüben willst, die dir nützlich ist und niemandem zur Last fällt, entferne die Laster.

von mohamed.961 am 18.07.2018
Wenn du führen möchtest auf eine Weise, die dir nützt, ohne andere zu belasten, beseitige deine Fehler.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
tibi
tibi: dir
utile
utilis: brauchbar, nützlich
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
summove
summovere: wegschaffen
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum