Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  617

Ad haec autem tarde pervenitur; interim etiam inperfecto sed proficienti demonstranda est in rebus agendis via.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilie858 am 23.10.2017
Zu diesen Dingen gelangt man nur langsam; inzwischen muss dem Unvollkommenen, aber Fortschreitenden der Weg in den zu erledigenden Angelegenheiten gezeigt werden.

von catharina.e am 11.06.2017
Es braucht Zeit, diese Ziele zu erreichen; in der Zwischenzeit sollten wir jemandem den Weg weisen, der, obwohl noch nicht vollkommen, Fortschritte macht.

Analyse der Wortformen

agendis
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
demonstranda
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inperfecto
inperfectus: EN: unfinished, incomplete
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
pervenitur
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
proficienti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
tarde
tardus: langsam, limping
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum