Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  052

Haec, lucili virorum optime, quominus legas non deterreo, dummodo quidquid legeris ad mores statim referas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno.u am 09.01.2015
Diese Dinge, Lucilius, Bester der Männer, rate ich dir nicht ab zu lesen, vorausgesetzt, du beziehst alles Gelesene sogleich auf deine Sitten.

von marina.909 am 11.10.2023
Ich rate Ihnen nicht ab, diese Dinge zu lesen, mein lieber Lucilius, solange Sie das Gelesene sofort zur Verbesserung Ihres Verhaltens heranziehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
deterreo
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
dummodo
dummodo: wenn nur, wofern
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
legas
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
non
non: nicht, nein, keineswegs
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quominus
quominus: dass nicht, dass, zu
referas
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum