Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  456

Numquid feliciorem iudicas eum qui summo die muneris quam eum qui medio occiditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diana.f am 07.11.2017
Glaubst du wirklich, dass derjenige, der am letzten Tag der Gladiatorenspiele stirbt, glücklicher ist als derjenige, der in der Mitte getötet wird?

von mark.9811 am 06.06.2015
Richtest du den für glücklicher, der am letzten Tag der Spiele stirbt, als den, der in der Mitte getötet wird?

Analyse der Wortformen

die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
feliciorem
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
iudicas
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
muneris
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
Numquid
numquid: etwa?, surely ... not
occiditur
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum