Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (1)  ›  042

Aliud est enim dignitates et pretia rerum nosse, aliud articulos, aliud impetus refrenare et ad agenda ire, non ruere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agenda
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Aliud
alius: der eine, ein anderer
articulos
articulus: Gelenk, Knöchel, Fingerglied, EN: joint, EN: point of time
dignitates
dignitas: Würde, Stellung
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
pretia
pretium: Preis, Wert, Lohn
refrenare
refrenare: mit dem Zügel zurückhalten
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ruere
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum