Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (8)  ›  393

Dis inquit inmortalibus solis et virtus et beata vita contigit, nobis umbra quaedam illorum bonorum et similitudo; accedimus ad illa, non pervenimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedimus
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
beata
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatum: gesegnet, gesegnet, EN: happiness, blessedness
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
contigit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
Dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
et
et: und, auch, und auch
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inmortalibus
inmortalis: unsterblich, unsterblich, EN: immortal, god, EN: immortal, not subject to death
non
non: nicht, nein, keineswegs
pervenimus
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
similitudo
similitudo: Ähnlichkeit, EN: likeness, imitation
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum