Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  326

Virtus illa divina in lubricum desinit et superioribus eius partibus venerandis atque caelestibus animal iners ac marcidum adtexitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erik.z am 19.08.2018
Jene göttliche Tugend endet in Glätte, und an ihren höheren ehrwürdigen und himmlischen Teilen wird ein träges und verdorrtes Tier angeheftet.

von aras.o am 18.09.2024
Göttliche Kraft sinkt in die Schwäche hinab, und ein lebloser, verfallener Organismus wird mit seinen ehrwürdigen, himmlischen oberen Teilen verbunden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adtexitur
adtexere: EN: add, join on, link to
animal
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caelestibus
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
desinit
desinere: ablassen, aufhören
divina
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iners
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
lubricum
lubricus: schlüpfrig
marcidum
marcidus: welk
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
superioribus
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
venerandis
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
Virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum