Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  305

Quis autem vult constare fortuna aut quis se prudens ob aliena miratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose9857 am 17.11.2014
Wer kann schon darauf vertrauen, dass Glück von Dauer ist, oder welcher vernünftige Mensch rühmt sich der Dinge, die ihm nicht gehören?

von carlo841 am 14.02.2018
Wer möchte schon mit dem Schicksal im Einklang stehen, oder wer, der weise ist, wundert sich über Dinge, die anderen gehören?

Analyse der Wortformen

aliena
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
miratur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
ob
ob: wegen, aus
prudens
prudens: klug, erfahren
quis
quis: jemand, wer, was
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum