Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  292

Num quid detrimenti faceret vir bonus iniquis rumoribus sparsus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel846 am 08.08.2014
Würde ein guter Mann durch ungerechte Gerüchte verbreitet Schaden nehmen?

von thomas944 am 25.01.2021
Würde ein guter Mensch wirklich durch ungerechte Gerüchte, die über ihn verbreitet werden, Schaden nehmen?

Analyse der Wortformen

bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
detrimenti
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iniquis
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
Num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rumoribus
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
sparsus
spargere: streuen, verbreiten
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum