Illud quidem fartum est, et ingenti studio quis sit pythaules bonus iudicatur; habet tubicen quoque graecus et praeco concursum: at in illo loco in quo vir bonus quaeritur, in quo vir bonus discitur, paucissimi sedent, et hi plerisque videntur nihil boni negotii habere quod agant; inepti et inertes vocantur.
von lola942 am 22.12.2020
Diese Veranstaltung ist überfüllt, und Menschen urteilen eifrig darüber, wer ein guter Flötenspieler sein könnte; sowohl der griechische Trompeter als auch der Herold ziehen Menschenmengen an. Aber an dem Ort, an dem guter Charakter studiert und gelehrt wird, sind nur sehr wenige anwesend, und die meisten Menschen denken, diese Studenten hätten nichts Sinnvolles zu tun - sie nennen sie töricht und faul.
von oskar.a am 15.05.2021
Dieser Ort ist in der Tat überfüllt, und mit großer Begeisterung wird beurteilt, wer ein guter Pythaules sein könnte; auch der griechische Trompeter und der Herold haben einen Menschenauflauf; aber an jenem Ort, an dem der rechtschaffene Mann gesucht wird, an dem der rechtschaffene Mann studiert wird, sitzen sehr wenige, und diese scheinen den meisten Menschen kein gutes Geschäft zu haben, das sie betreiben könnten; sie werden als töricht und faul bezeichnet.