Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  277

Conditor ille iuris humani non natalibus nos nec nominum claritate distinxit, nisi dum sumus: ubi vero ad finem mortalium ventum est, discede inquit ambitio: omnium quae terram premunt siremps lex esto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis823 am 03.02.2019
Der Schöpfer des menschlichen Rechts unterschied uns nicht nach Herkunft oder Ruf, solange wir leben. Doch wenn wir das Ende unserer sterblichen Existenz erreichen, sagt er: Hinweg mit der Ehrsucht! Es gelte dasselbe Gesetz für alle, die die Erde betreten.

von lilja.f am 06.03.2016
Der Begründer des menschlichen Rechts unterschied uns nicht durch Geburten noch durch Ruhm der Namen, außer solange wir existieren: aber wenn das Ende der Sterblichen gekommen ist, weiche, spricht er, Ehrgeiz: Für alle Dinge, die die Erde beschweren, sei dasselbe Gesetz.

Analyse der Wortformen

Conditor
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditor: Gründer, Verfasser, Hersteller von würzigen Speisen, founder, one who seasons
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
humani
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
natalibus
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
nos
nos: wir, uns
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nominum
nomen: Name, Familienname
claritate
claritas: Klarheit, Deutlichkeit, Helligkeit
distinxit
distinguere: unterscheiden, trennen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
mortalium
mortalis: sterblich
ventum
venire: kommen
ventus: Wind
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
discede
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
ambitio
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
terram
terra: Land, Erde
premunt
premere: drücken, bedrängen, drängen
siremps
siremps: EN: like, the same
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum