Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (5)  ›  223

Terrarum quoque vix umquam tam gravis et perniciosus fuit motus ut tota oppida everteret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
everteret
evertere: umstürzen
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
perniciosus
perniciosus: verderblich, EN: destructive, dangerous, pernicious
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
tam
tam: so, so sehr
Terrarum
terra: Land, Erde
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vix
vix: kaum, mit Mühe
umquam
umquam: jemals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum