Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  199

Quidquid natura protulerat, id non minus invenisse quam inventum monstrare alteri voluptas erat; nec ulli aut superesse poterat aut deesse: inter concordes dividebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina.938 am 10.02.2022
Menschen fanden gleichermaßen Freude daran, die Gaben der Natur zu entdecken und ihre Erkenntnisse mit anderen zu teilen; wenn sie unter Freunden geteilt wurden, war stets genug für alle da.

von jan919 am 05.09.2020
Was immer die Natur hervorgebracht hatte, das war eine Freude, die nicht geringer war, es gefunden zu haben als es einem anderen zu zeigen; und es konnte weder zu viel noch zu wenig für jemanden sein: Es wurde unter jenen geteilt, die in Einklang waren.

Analyse der Wortformen

Quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
protulerat
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
invenisse
invenire: erfinden, entdecken, finden
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
inventum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
monstrare
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ulli
ullus: irgendein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
superesse
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
deesse
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
concordes
concordare: übereinstimmen
concordis: EN: agreeing, concurring
concors: einträchtig, concurring
dividebatur
dividere: teilen, trennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum