Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  198

Terra ipsa fertilior erat inlaborata et in usus populorum non diripientium larga.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.974 am 28.12.2023
Die Erde selbst war fruchtbarer im unbearbeiteten Zustand und großzügiger für die Nutzungen von Völkern, die nicht plünderten.

von kian954 am 14.07.2019
Das Land war von Natur aus fruchtbarer, wenn es unbearbeitet blieb, und es versorgte großzügig die Bedürfnisse derjenigen, die es nicht ausnutzten.

Analyse der Wortformen

Terra
terra: Land, Erde
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
fertilior
fertilis: fruchtbar, tragfähig, befruchtend, fruitful
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inlaborata
inlaborare: arbeiten bei, arbeiten in
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
diripientium
diripere: plündern
larga
largare: EN: enlarge
largus: freigebig, reichlich, freigiebig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum