Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (4)  ›  173

Nihil enim dignum inventu iudicasset quod non erat dignum perpetuo usu iudicaturus; ponenda non sumeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
enim
enim: nämlich, denn
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inventu
invenire: erfinden, entdecken, finden
iudicasset
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
Nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
perpetuo
perpetuo: beständig, stets, EN: without interruption
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
ponenda
ponere: setzen, legen, stellen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sumeret
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum