Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (3)  ›  130

Non in defosso latent syrticae gentes quibusque propter nimios solis ardores nullum tegimentum satis repellendis caloribus solidum est nisi ipsa arens humus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardores
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
arens
arens: trocken, EN: dry parched, waterless
arere: dürr sein, trocken sein
caloribus
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
gentes
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
defosso
defodere: vergraben
defossum: EN: underground chamber, place dug out
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
humus
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
latent
latere: verborgen sein
nimios
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
Non
non: nicht, nein, keineswegs
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
repellendis
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solidum
solidum: das Ganze, das Ganze, EN: solid figure
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
solis
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
syrticae
syrtis: Syrte; EN: sandbank, quicksand
syrus: EN: Syrian, of Syria, EN: Syrian, native of Syria
tegimentum
tegimentum: Decke, EN: covering/cover/protection

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum