Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  123

Non pelles ferarum et aliorum animalium a frigore satis abundeque defendere queunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea.c am 13.06.2013
Die Häute wilder Tiere und anderer Tierarten können nicht ausreichend und reichlich vor Kälte schützen.

von christina.h am 04.01.2020
Tierhäute von Wildtieren oder anderen Tieren können nicht genügend Schutz gegen die Kälte bieten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abundeque
abunde: vollauf, im Überfluß
abundus: übervoll
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
animalium
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
et
et: und, auch, und auch
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
frigore
frigor: EN: cold
frigus: Frost, Kälte
Non
non: nicht, nein, keineswegs
pelles
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
abundeque
que: und
queunt
quire: können
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum