Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  111

Utraque invenit aliquis excitati ingenii, acuti, non magni nec elati, et quidquid aliud corpore incurvato et animo humum spectante quaerendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta.8847 am 04.03.2021
Beides entdeckt jemand mit erwecktem Talent, scharfsinnig, weder groß noch erhaben, und was sonst noch mit gebeugtem Körper und mit dem Geist auf den Boden schauend gesucht werden muss.

von franziska.z am 22.02.2020
Jemand mit einem regen und scharfen Geist, weder bedeutend noch erhaben, entdeckt sowohl diese Dinge als auch alles andere, was mit gebeugtem Körper und auf den Boden gerichteten Augen zu suchen ist.

Analyse der Wortformen

acuti
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliud
alius: der eine, ein anderer
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
corpore
corpus: Körper, Leib
elati
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excitati
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
humum
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
incurvato
incurvare: EN: make crooked or bent
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
invenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quaerendum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
spectante
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
Utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum