Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  070

Maior erit timor, si plus quo exterreatur aut propius aspexerit, acrior cupiditas quo illam amplioris rei spes evocaverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilian941 am 30.11.2020
Größer wird die Furcht sein, wenn mehr das, wodurch er erschreckt werden könnte, oder näher er wird geschaut haben, schärfer die Begierde, durch welche die Hoffnung einer größeren Sache ihn hervorgerufen haben wird.

von alicia.969 am 26.02.2020
Die Angst wächst, wenn man Erschreckenderes sieht oder genauer hinsieht, ebenso wie das Verlangen sich steigert, wenn die Hoffnung auf etwas Größeres es entfacht.

Analyse der Wortformen

acrior
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
amplioris
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
aspexerit
aspicere: ansehen, anblicken
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evocaverit
evocare: herbeirufen
exterreatur
exterrere: Angst machen
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
plus
multum: Vieles
plus: mehr
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls
spes
spes: Hoffnung
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum