Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  440

Potest quidem etiam illud dici, sine liberalibus studiis veniri ad sapientiam posse; quamvis enim virtus discenda sit, tamen non per haec discitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lars933 am 17.11.2014
Es lässt sich gewiss sagen, dass man Weisheit ohne die Beschäftigung mit den Geisteswissenschaften erlangen kann; denn obwohl Tugend erlernt werden muss, wird sie nicht durch diese Fächer erlernt.

Analyse der Wortformen

Potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
liberalibus
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
veniri
venire: kommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
enim
enim: nämlich, denn
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
discenda
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
discitur
discere: lernen, kennenlernen, erfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum