Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  041

Qui prudens est et temperans est; qui temperans est, et constans; qui constans est inperturbatus est; qui inperturbatus est sine tristitia est; qui sine tristitia est beatus est; ergo prudens beatus est, et prudentia ad beatam vitam satis est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Vincent Wessels am 28.08.2017
ich habe mir das nicht mehr so viel Zeit und Lust hast kannst du mir bitte die Klasse Gruppe von Personen die den Fall dass sie sich bitte an die Klasse Gruppe von Personen die den Fall dass

von leano.9846 am 02.03.2015
Ein kluger Mensch ist mäßig; ein mäßiger Mensch ist beständig; ein beständiger Mensch ist ruhig; ein ruhiger Mensch ist frei von Traurigkeit; ein Mensch ohne Traurigkeit ist glücklich; daher ist ein kluger Mensch glücklich, und Klugheit allein genügt für ein glückliches Leben.

von kimberly.u am 01.12.2015
Wer klug ist, der ist auch mäßig; wer mäßig ist, der ist auch beständig; wer beständig ist, der ist unerschüttert; wer unerschüttert ist, der ist ohne Traurigkeit; wer ohne Traurigkeit ist, der ist gesegnet; daher ist der kluge Mensch gesegnet, und Prudentia ist ausreichend für ein glückseliges Leben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
beatam
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
constans
constans: beständig, fest, standhaft, unchanging
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inperturbatus
imperturbatus: ungestört, calm
prudens
prudens: klug, erfahren
prudentia
prudens: klug, erfahren
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
temperans
temperans: zurückhaltend, verhalten, beherrscht, sich mäßigend
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
tristitia
tristitia: Trauer
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum