Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  391

Sive significant, quid refert providere quod effugere non possis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet.d am 25.02.2018
Ob sie Zeichen geben oder nicht, was nützt es vorauszusehen, was man nicht entgehen kann.

Analyse der Wortformen

Sive
sive: oder wenn ...
significant
significare: Zeichen geben
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
providere
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
effugere
effugare: EN: drive away (from)
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum