Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  378

Docet quomodo nihil perdam ex finibus meis: at ego discere volo quomodo totos hilaris amittam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaron8872 am 15.04.2019
Er lehrt, wie ich nichts von meinem Besitz verlieren könnte: aber ich möchte lernen, wie ich alles heiter verlieren kann.

von klara964 am 08.02.2020
Er zeigt mir, wie ich keinen meiner Besitztümer verliere, aber was ich wirklich lernen will, ist, wie man alles mit einem Lächeln verliert.

Analyse der Wortformen

amittam
amittere: aufgeben, verlieren
at
at: aber, dagegen, andererseits
discere
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
Docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
ego
ego: ich
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hilaris
hilaris: vergnügt, froh, heiter, fröhlich
hilarus: heiter, lustig, lively, light-hearted
meis
meere: urinieren
meus: mein
nihil
nihil: nichts
perdam
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
totos
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
volo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum