Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  366

Quaeris ulixes ubi erraverit potius quam efficias ne nos semper erremus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.b am 22.08.2014
Du fragst, Ulixes, wo er umhergeirrt sei, anstatt zu bewirken, dass wir nicht immer umherirren.

von oliver.h am 24.01.2017
Du fragst, wo Ulysses sich verirrt hat, stattdessen solltest du sicherstellen, dass wir nicht immer vom Weg abkommen.

Analyse der Wortformen

efficias
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
effigia: EN: image, likeness, effigy
effigiare: EN: form
erraverit
errare: irren, umherschweifen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
Quaeris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semper
semper: immer, stets
ulixes
ulixes: EN: Ulysses/Odysseus
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum