Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  365

Quid, inquam, annos patrocli et achillis inquirere ad rem existimas pertinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Konradt am 20.06.2018
Warum glaubst du, dass es zur Sache gehört, die Jahre von Patroklos und Achilles zu untersuchen?

von fiona.i am 16.01.2024
Meinst du wirklich, dass es etwas bringt, nach dem Alter von Patroclus und Achilles zu forschen?

Analyse der Wortformen

achillis
achillas: EN: Achillas
achilles: EN: Achilles, Greek hero
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
et
et: und, auch, und auch
existimas
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
inquirere
inquirere: nachforschen, untersuchen
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum