Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (8)  ›  364

Hoc quidem me quaerere, uter maioraetate fuerit, homerus an hesiodus, non magis ad rem pertinet quam scire, cum minor hecuba fuerit quam helena, quare tam male tulerit aetatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
maioraetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
an
an: etwa, ob, oder
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tulerit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homerus
humerus: Oberarmknochen, Schulter
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
maioraetate
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
maioraetate
maior: größer, älter
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
non
non: nicht, nein, keineswegs
minor
parvus: klein, gering
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
tam
tam: so, so sehr
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum