Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  343

Haec satius est suadere, et expugnare adfectus, non circumscribere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aiden.x am 26.12.2017
Es ist besser, diese Dinge zu überreden und Gefühle zu besiegen, nicht sie zu umgrenzen.

von neo.919 am 15.11.2024
Es ist besser, durch Überzeugung Emotionen zu beeinflussen und zu bewältigen, statt sie zu unterdrücken.

Analyse der Wortformen

adfectus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
circumscribere
circumscribere: einschränken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expugnare
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
satius
satius: besser, lieber, vielmehr, eher
suadere
suadere: empfehlen, raten, anraten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum