Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (5)  ›  233

Divitem illum putas quia aurea supellex etiam in via sequitur, quia in omnibus provinciis arat, quia magnus kalendari liber volvitur, quia tantum suburbani agri possidet quantum invidiose in desertis apuliae possideret: cum omnia dixeris, pauper est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
arat
arare: pflügen, kultivieren
aurea
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
kalendari
calendarium: Schuldbuch, EN: calendar, EN: calendar
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desertis
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, EN: deserted, uninhabited, without people
dixeris
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Divitem
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invidiose
invidiose: EN: so as to arouse hatred/odium/envy/hostility
invidiosus: neidisch, EN: arousing hatred/odium/envy
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
omnibus
omne: alles
omnia
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
pauper
pauper: arm, bedürftig
possidet
possidere: besitzen, beherrschen
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quia
quia: weil
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
suburbani
suburbanus: vorstädtisch, EN: situated close to the city, EN: people (pl.) dwelling near the city
supellex
supellex: Geschirr, Hausrat, Hausrat, EN: furniture, house furnishings
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
volvitur
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum