Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  194

Alium alio die casus excutiet, sed quemadmodumfrondium iactura facilis est quia renascuntur, sic istorum quos amas quosqueoblectamenta vitae putas esse damnum, quia reparantur etiam si non renascuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von artur.s am 22.07.2017
Das Schicksal wird an verschiedenen Tagen unterschiedliche Menschen von uns nehmen, aber so wie wir das Fallen der Blätter leicht hinnehmen, weil sie wieder nachwachsen, sollten wir auch den Verlust derer, die wir lieben, akzeptieren und uns auf die Freuden des Lebens konzentrieren, denn auch sie können ersetzt werden, auch wenn sie nicht wiedergeboren werden können.

von mattis.846 am 17.05.2022
An einem anderen Tag wird das Schicksal niederstürzen, aber wie der Verlust der Blätter leicht ist, weil sie wieder wachsen, so ist der Verlust derer, die du liebst und die du als Freuden des Lebens betrachtest, weil sie wiederhergestellt werden, auch wenn sie nicht wiedergeboren werden.

Analyse der Wortformen

Alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
excutiet
excutere: abschütteln, herauschütteln
sed
sed: sondern, aber
quemadmodumfrondium
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
quemadmodum: wie, auf welche Weise
iactura
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactura: Verlust, das Überbordwerfen, Aufopferung
facilis
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quia
quia: weil
renascuntur
renasci: EN: be born again, be renewed, be revived
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
istorum
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
amas
ama: Eimer
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
quosqueoblectamenta
oblectamentum: EN: delight, pleasure, source of pleasure
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
quia
quia: weil
reparantur
reparare: wiedererwerben
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
renascuntur
renasci: EN: be born again, be renewed, be revived

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum