Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  175

Magna ergo me voluptas subiit contemplantem mores scipionis ac nostros: in hoc angulo ille carthaginis horror, cui roma debet quod tantum semel capta est, abluebat corpus laboribus rusticis fessum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.p am 12.04.2016
Große Freude durchströmte mich, als ich die Wege Scipios und unsere eigenen betrachtete: In dieser Ecke wusch jener Schrecken von Karthago, dem Rom verdankt, dass es nur einmal erobert wurde, seinen Körper, müde von bäuerlichen Mühen.

von lotta.9914 am 09.10.2022
Eine große Freude durchströmte mich, als ich Scipios Lebensweise mit unserer verglich: Hier in diesem abgelegenen Winkel wusch der Mann, der Karthago in Schrecken versetzte - dem Rom verdankt, dass es nur einmal erobert wurde - seinen Körper, müde von der Feldarbeit.

Analyse der Wortformen

abluebat
abluere: reinigen, waschen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
angulo
anculare: EN: serve (wine)
angulus: Ecke, der Winkel, apex
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
carthaginis
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
karthago:
contemplantem
contemplare: betrachten
corpus
corpus: Körper, Leib
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fessum
fessus: erschöpft, müde
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
horror
horror: Rauheit, Frostschauer, Schauder, Abscheu, dread, awe rigidity (from cold, etc)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
me
me: mich
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
roma
roma: Rom
rusticis
rustica: EN: countrywoman, bumpkin
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
subiit
subire: auf sich nehmen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum