Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  146

Duas personas habet gubernator, alteram communem cum omnibus qui eandem conscenderunt navem: ipse quoque vector est; alteram propriam: gubernator est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julie905 am 08.04.2019
Der Kapitän hat zwei Rollen: Eine, die er mit allen anderen an Bord des Schiffes teilt - auch er ist ein Passagier; die andere ist einzigartig für ihn - er ist der Kapitän.

von hasan.901 am 05.01.2018
Der Steuermann hat zwei Rollen, eine gemeinsame mit allen, die dasselbe Schiff bestiegen haben: Er selbst ist auch ein Passagier; die andere besonders: Er ist der Steuermann.

Analyse der Wortformen

alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
conscenderunt
conscendere: besteigen, besteigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Duas
duo: zwei, beide
eandem
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gubernator
gubernare: steuern
gubernator: Steuermann, Pilot
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
personas
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
propriam
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vector
vectare: führen
vector: Träger, Passagier, Getragener

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum