Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  211

Ab hac fatigatione magis quam exercitatione in frigidam descendi: hoc apud me vocatur parum calda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna.y am 09.05.2018
Nach einer Anstrengung, die anstrengender war als die eigentliche Übung, nahm ich ein kaltes Bad: wobei das, was ich kalt nenne, wahrscheinlich nur lauwarm ist.

von mathilda.g am 11.03.2016
Nach dieser Ermüdung, mehr als nach Übung, stieg ich in das kalte Wasser hinab: Dies nenne ich bei mir kaum warm.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
calda
calda: Wärmebad
caldum: EN: drink of wine and hot water (w/spices)
caldus: EN: warm, hot
descendi
descendere: herabsteigen
exercitatione
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
fatigatione
fatigatio: Ermüdung, weariness
frigidam
frigidus: kalt, frisch, kühl
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
me
me: mich
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vocatur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum