Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  233

Sed hoc nihil ad me; nullum enim nobis certamen cum istis esse debet; tantum satis est intellegi ne hoc quidem eos consecutos, quod in tanto otio etiam sine hac forensi exercitatione efficere potuerunt, ut genera rerum discernerent eaque paulo subtilius explicarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel9949 am 28.04.2014
Doch dies bedeutet nichts für mich; denn es sollte keinen Wettstreit mit diesen Männern für uns geben; es genügt zu verstehen, dass sie nicht einmal das erreicht haben, was sie in so großer Muße, selbst ohne diese forensische Übung, hätten bewerkstelligen können: die Kategorien der Dinge zu unterscheiden und diese etwas genauer zu erklären.

von carina944 am 15.07.2024
Aber das berührt mich nicht; wir sollten mit solchen Menschen keinen Streit führen; es genügt zu verstehen, dass sie nicht einmal das erreicht haben, was sie in ihrer ganzen freien Zeit hätten bewerkstelligen können, selbst ohne Gerichtserfahrung: verschiedene Themen zu klassifizieren und diese mit einiger Präzision zu erklären.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nihil
nihil: nichts
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
me
me: mich
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
enim
enim: nämlich, denn
nobis
nobis: uns
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
istis
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
ire: laufen, gehen, schreiten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
consecutos
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
forensi
forensis: zum Markte gehörig, öffentlich
exercitatione
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
discernerent
discernere: unterscheiden, trennen
eaque
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
paulo
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
paulo: ein wenig
subtilius
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich
subtiliter: EN: finely
explicarent
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum