Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  163

Si hoc est, perit gloria; virtus enim concordi animo decreta peragit, non timet quod facit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon955 am 01.01.2021
Wenn dies wahr ist, verschwindet der Ruhm; denn wahre Tugend handelt mit Überzeugung und fürchtet niemals ihre eigenen Handlungen.

von kristof937 am 08.09.2016
Wenn dies so ist, vergeht der Ruhm; denn die Tugend vollbringt mit einmütigem Geist beschlossene Dinge, sie fürchtet nicht, was sie tut.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perit
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
enim
enim: nämlich, denn
concordi
concordis: EN: agreeing, concurring
concors: einträchtig, concurring
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
peragit
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
timet
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum