Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  152

Illa quoque res morti nos alienat, quod haec iam novimus, illa ad quae transituri sumus nescimus qualia sint, et horremus ignota.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jessica.971 am 10.03.2023
Eine weitere Sache, die uns vom Tod abhält, ist, dass wir unser gegenwärtiges Leben bereits kennen, während wir keine Ahnung haben, was uns auf der anderen Seite erwartet, und wir uns vor dem Unbekannten fürchten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alienat
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
horremus
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ignota
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
morti
mors: Tod
nescimus
nescire: nicht wissen
novimus
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
qualia
qualis: wie beschaffen, was für ein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
transituri
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum