Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  095

Hoc si persuaseris tibi et virtutem adamaveris amare enim parum est, quidquid illa contigerit, id tibi, qualecumque aliis videbitur, faustum felixque erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlo8814 am 30.05.2018
Wenn du dich dessen überzeugt haben wirst und die Tugend wahrhaft zu lieben wirst, wird alles, was sie berührt, für dich, wie es anderen auch erscheinen mag, glückverheißend und beglückend sein.

Analyse der Wortformen

adamaveris
adamare: liebgewinnen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amare
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amarus: herb, bitter, unangenehm
contigerit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
qualecumque
cumque: jederzeit, und mit ...
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faustum
faustus: gesegnet, günstig, beglückend
felixque
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
persuaseris
persuadere: überreden, überzeugen
qualecumque
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualus: geflochtener Korb
felixque
que: und
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
si
si: wenn, ob, falls
videbitur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum