Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  348

Si vero aliquod timetur malum, eo proinde, dum exspectat, quasi venisset urguetur, et quidquid ne patiatur timet iam metu patitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily.8969 am 01.06.2020
Wenn wahrhaftig ein Übel gefürchtet wird, wird er demgemäß, während er wartet, als wäre es bereits eingetreten, bedrängt, und was immer er zu erleiden fürchtet, das erleidet er bereits durch die Furcht.

von leon.g am 05.01.2024
Wenn jemand etwas Schlechtes fürchtet, leidet er darunter, während er darauf wartet, als wäre es bereits eingetreten, und was immer er zu erleben fürchtet, das erlebt er bereits durch seine Angst.

Analyse der Wortformen

aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exspectat
exspectare: warten, erwarten
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
patiatur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
quasi
quasi: als wenn
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
Si
si: wenn, ob, falls
timet
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
timetur
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
urguetur
urguere: EN: press/squeeze/bear hard/down, urge
venisset
venire: kommen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum