Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (7)  ›  347

Nam propter illa ipsa quibus extollit se miraturque contempta est, et ne illa quidem quibus gloriatur libenter facit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gloriatur
gloriari: prahlen, sich rühmen mit, prahlen mit, prahlen, EN: boast, brag
contempta
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, EN: despised, despicable, paltry, mean, EN: contempt/scorn/despising (act/state)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extollit
extollere: erheben, rühmen, preisen
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libenter
libenter: gern, freiwillig
miraturque
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
Nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
miraturque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum