Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (7)  ›  346

Hoc enim stultitiae proprium quis dixerit, ignave et contumaciter facere quae faciat, et alio corpus impellere, alio animum, distrahique inter diversissimos motus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
contumaciter
contumaciter: hartnäckig, stur
corpus
corpus: Körper, Leib
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
distrahique
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
diversissimos
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignave
ignavus: träge, untätig, feige, arbeitsunlustig, faul
impellere
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
distrahique
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
diversissimos
simus: plattnasig
stultitiae
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum