Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  317

Si amicum bonum amisi, non est mihi pro illo perfidia patienda, nec si bonos liberos extuli, in illorum locum impietas succedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie855 am 23.12.2013
Wenn ich einen guten Freund verloren habe, darf mir an seiner Stelle kein Verrat zugemutet werden, noch wenn ich gute Kinder begraben habe, tritt an deren Stelle Gottlosigkeit.

von lorenz.8828 am 11.03.2017
Wenn ich einen guten Freund verloren habe, sollte ich keine Treulosigkeit ertragen müssen, und wenn ich gute Kinder verloren habe, muss ich keine Bösen an ihrer Stelle akzeptieren.

Analyse der Wortformen

amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amisi
amittere: aufgeben, verlieren
bonos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extuli
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impietas
impietas: Pflichtvergessenheit, Gottlosigkeit, etc
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mihi
mihi: mir
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patienda
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
perfidia
perfidia: Treulosigkeit, treachery, perfidy
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Si
si: wenn, ob, falls
succedit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum