Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  241

Confitebitur ergo multum se debere ei cuius administratione ac providentia contingit illi pingue otium et arbitrium sui temporis et imperturbata publicis occupationibus quies.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo.z am 10.02.2015
Er wird daher anerkennen, dass er jenem viel schuldet, durch dessen Verwaltung und Voraussicht ihm ein reiches Muße, die Verfügungsgewalt über seine eigene Zeit und eine von öffentlichen Obliegenheiten ungestörte Ruhe zuteil wird.

von cristina.846 am 12.05.2014
Er wird dem Menschen sicherlich sehr dankbar sein, dessen Führung und Weitsicht ihm ein beschauliches freies Leben, die Kontrolle über seine Zeit und eine von öffentlichen Pflichten ungestörte Ruhe verschafft haben.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
administratione
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
Confitebitur
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
contingit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
cuius
cuius: wessen
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ei
ei: ach, ohje, leider
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperturbata
imperturbatus: ungestört, calm
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
occupationibus
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, employment
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
pingue
pingue: Fett, fettig
pinguis: fett, fettig
providentia
providentia: Voraussicht, Vorsicht, foreknowledge
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quies
quies: Erholung, Ruhe
quire: können
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum