Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  213

Idem evenit nobis: quidquid exspectantibus fortuna proiecit, id sine ulla voluptate demittimus statim, ad rapinam alterius erecti et attoniti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie.c am 30.10.2017
Uns ergeht es genauso: Was auch immer das Schicksal uns zuwirft, sofort lassen wir es fallen, ohne es zu genießen, bereits unruhig darauf ausgerichtet, das nächste zu ergreifen.

von malou.j am 10.10.2023
Das Gleiche geschieht uns: Was auch immer das Schicksal uns hingeworfen hat, das lassen wir sofort fallen, ohne jede Freude, aufgerichtet und betäubt in der Jagd nach etwas anderem.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
attoniti
attonare: andonnern, verwirren
attonitus: betäubt, bestürzt, fascinated
demittimus
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
erecti
erectus: emporstehend, emporstehend, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
et
et: und, auch, und auch
evenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
exspectantibus
exspectare: warten, erwarten
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
nobis
nobis: uns
proiecit
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
rapinam
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, plunder, booty
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
ulla
ullus: irgendein
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum