Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  757

Quorum consulatus popularis sine ulla patrum iniuria nec sine offensione fuit; quidquid enim libertati plebis caveretur, id suis decedere opibus credebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson.u am 11.05.2019
Deren Konsulat war volkstümlich, ohne den Vätern Schaden zuzufügen, und nicht ohne Verstimmung; denn alles, was zur Freiheit des Volkes geschützt wurde, glaubten sie von ihren eigenen Ressourcen abzuziehen.

Analyse der Wortformen

Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
popularis
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
ulla
ullus: irgendein
patrum
pater: Vater
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
offensione
offensio: Anstoß, Ärgernis, das Anstoßen, Beleidigung
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
enim
enim: nämlich, denn
libertati
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
caveretur
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
credebant
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum