Non quidem eum cuius animus in omni negotio laetus atque alacer est: imperfectis adhuc interscinditur laetitia, sapientis vero contexitur gaudium, nulla causa rumpitur, nulla fortuna; semper et ubique tranquillus est.
von laila.941 am 09.11.2015
Ich spreche nicht von jemandem, der in jeder Situation einfach nur fröhlich und begeistert ist: Die Freude unvollkommener Menschen wird noch unterbrochen, während die Freude eines Weisen kontinuierlich ist, durch keine Ursache oder Umstände getrübt; sie bleiben stets und überall friedvoll.
von noemie.u am 02.12.2016
Nicht wahrlich der, dessen Geist in jedem Geschäft fröhlich und eifrig ist: Denn bei den Unvollkommenen wird die Freude noch unterbrochen, aber die Freude des Weisen ist zusammengewoben, durch keine Ursache wird sie gebrochen, durch kein Schicksal; immer und überall ist er gelassen.