Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  171

Quemadmodum lana quosdam colores semel ducit, quosdam nisi saepius macerata et recocta non perbibit, sic alias disciplinas ingenia, cum accepere, protinus praestant: haec, nisi alte descendit et diu sedit et animum non coloravit sed infecit, nihil ex iis quae promiserat praestat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von max956 am 12.05.2018
Wie Wolle manche Farben sogleich aufnimmt, andere hingegen nur, wenn sie wiederholt eingeweicht und nachgekocht wird, so zeigen manche Disziplinen ihre Geisteskraft unmittelbar, wenn sie aufgenommen werden: Diejenigen jedoch, die nicht tief eingedrungen und lange verwurzelt sind und den Geist nicht nur oberflächlich gefärbt, sondern durchdrungen haben, erbringen nichts von dem, was sie versprochen haben.

von nelly856 am 28.08.2013
Wie manche Farbstoffe die Wolle sofort aufnehmen, während andere nur dann einziehen, wenn die Wolle mehrmals eingeweicht und gekocht wird, so können unsere Geister manche Themen sofort erfassen, aber diese besondere Disziplin wird ihre Versprechen nur dann einlösen, wenn sie tief eindringt, sich lange einnistet und den Geist nicht nur oberflächlich färbt, sondern ihn vollständig durchdringt.

Analyse der Wortformen

accepere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
alte
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
coloravit
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colores
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
descendit
descendere: herabsteigen
disciplinas
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
infecit
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
lana
lana: Wolle
macerata
macerare: entkräften, schwächen, weich machen
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perbibit
perbibere: ganz aussaugen
praestant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
promiserat
promittere: versprechen, geloben
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
recocta
recoquere: wieder kochen
saepius
saepe: oft, häufig
sed
sed: sondern, aber
sedit
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum