Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  169

Hoc loco nostrum vitium est, qui idem a sapiente exigimus et a proficiente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristina9896 am 21.01.2023
Das ist unser Fehler: Wir erwarten dasselbe von einem Weisen wie von einem Anfänger.

von ella968 am 25.07.2013
An dieser Stelle liegt unser Fehler, dass wir vom Weisen dasselbe verlangen wie von jemandem, der noch in Entwicklung ist.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exigimus
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
proficiente
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sapiente
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum